2 Тимофія 2:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Жоден воїн не зв’язує себе з цивільним життям, бо намагається догодити своєму командирові. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Жодний воїн, щоби догодити тому, хто найняв його, не зв’язує себе життєвими справами. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Бо жаден вояк не в’яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто військо збирає. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Нїхто ж, воїном бувши, не мішаєть ся в справи життя (сього), щоб угодити тому, хто вибрав його воїном. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.4 Ніхто, воюючи, не зв’язує себе життєвими справами, щоб догодити воєначальнику. Faic an caibideilНовий Переклад Українською4 Жоден воїн не бере участі в життєвих справах, аби бути до вподоби тому, хто збирає військо. Faic an caibideil |