Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Хронік 5:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4-5 Коли всі старійшини Ізраїлю прибули, левити взяли ковчег та понесли його до Єрусалима разом з наметом зібрання і всі священні речі в ньому до храму. Священики і левити несли все це,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Прибули всі старійшини Ізраїля, а всі левіти взяли ковчег,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І поприходили всі Ізраїлеві старші, і Левити понесли ковчега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І як прийшли всї старшини Ізрайлеві, взяли левіти скриню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Коли прибули всі старійшини Ізраїлю, левіти підняли Ковчег

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Хронік 5:4
8 Iomraidhean Croise  

Коли всі старійшини Ізраїлю прибули, священики і левити взяли ковчег Господній,


Тоді Давид сказав: «Ніхто не може носити ковчег Божий, крім левитів, бо Господь вибрав їх носити ковчег Господній і служити йому повік».


Тоді священики занесли ковчег Господнього Заповіту на його місце — у внутрішнє святилище храму, Святеє Святих, і поставили його під крилами Херувимів.


Коли Аарон та його сини закінчать покривати святі речі і все знаряддя і коли табір буде вже готовий вирушати, після цього сини Когата можуть увійти, щоб нести їх. Таким чином вони не торкатимуться святих речей і не помруть. Сини Когата нестимуть ці речі у наметі зібрання.


Наступного дня Ісус сказав священикам: «Візьміть ковчег Заповіту і рушайте перед народом». Отож підняли вони ковчег Заповіту й понесли поперед народу.


Ісус, син Навина, скликав священиків і промовив до них: «Візьміть ковчег Заповіту й нехай семеро священиків несуть поперед священного ковчегу Заповіту Господнього сім сурм, зроблених із баранячих рогів».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan