Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Хронік 1:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 І Соломон, і вся громада пішли на узвишшя в Ґівеоні, бо там був намет зібрання, який Мойсей, слуга Господній, встановив у пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 і вирушив Соломон і все зібрання з ним до високого місця, що в Ґаваоні, де був намет Божого свідчення, який зробив Мойсей, Господній раб, у пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І пішли Соломон та ввесь збір із ним до пагірка, що в Ґів’оні, бо там була скинія Божого заповіту, яку зробив Мойсей, раб Господній, у пустині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І пійшли Соломон і ввесь збір із ним на гору, що в Габаонї, бо там був Божий намет соборний, що його Мойсей, слуга Божий, построїв в пустинї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 На чолі цієї громади Соломон вирушив на узвишшя, що в Ґівеоні, оскільки там ще залишався Намет Божих Зборів, який спорудив Господній слуга Мойсей у пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Хронік 1:3
12 Iomraidhean Croise  

Намет зібрання і всі священні речі в ньому до храму.


Задок-священик та його брати-священики мали служити перед наметом Господа на узвишші Ґівеонському


Намет Господній, який Мойсей встановив у пустелі та вівтар всеспалення були тоді на узвишші в Ґівеоні,


Тож пішов Соломон до місця поклоніння в Ґівеоні. Потім Соломон залишив намет зібрання, щоб правити Ізраїлем.


Всі вправні майстри, що працювали, спорудили святий намет із десяти покривал з тонкого льону й блакитного, пурпурового та яскраво-червоного полотна і вправно виготовили Херувимів на них.


«Першого дня першого місяця поставиш святий намет, тобто намет зібрання.


Тоді хмара вкрила намет зібрання, і слава Господня сповнила святий намет.


Господь покликав Мойсея і говорив з ним із намету зібрання. Він мовив:


Тоді Мойсей, слуга Господа, помер у землі Моавській, як і сказав Господь.


А мешканці Ґівеона, почувши про те, що зробив Ісус із Єрихоном та Аї, вдалися до хитрощів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan