Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Хронік 1:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Тоді звернувся Соломон до всього Ізраїлю: до командирів тисячних і сотенних загонів, до суддів та всіх старійшин, до голів родів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І сказав Соломон усьому Ізраїлю, тисячникам, сотникам, суддям і всім володарям перед Ізраїлем, головам родів по батьківській лінії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І сказав Соломон до всього Ізраїля, до тисячників та сотників, і до суддів, і до всіх начальників, до всього Ізраїля, до голів батьківських родів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І звелїв Соломон зібратись усьому Ізраїлеві: тисячникам, і сотникам, і суддям, і всїй старшинї по всьому Ізраїлї - головам у поколїннях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Якось Соломон скликав увесь Ізраїль: тисячників і сотників над військом, суддів і всіх можновладців Ізраїлю та глав батьківських племен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Хронік 1:2
13 Iomraidhean Croise  

Цар пішов до Ґівеона, щоб принести жертву, оскільки це було найважливіше узвишшя, і Соломон приніс у жертву на вівтарі тисячу всеспалень.


Давид радився з воєначальниками тисяч і сотень, з кожним із них.


і сказав їм: «Ви голови родин левитів, ви і ваші родичі мають очиститися, щоб принести ковчег Господа, Бога Ізраїлю, і встановити його на місці, що я приготував.


Давид зібрав усіх ізраїльтян у Єрусалимі, щоб перенести ковчег Господній на приготовлене для нього місце.


Вони кидали жереб разом зі своїми родичами, нащадками Аарона, в присутності царя Давида, Задока, Агімелеха й голів родин священиків та левитів. Сім’ї старших братів кидали жереб так само, як і молодших.


Виявилося, що синів Елеазара було більше серед вождів родів, ніж синів Ітамара, отож вони призначили шістнадцять голів сімей із синів Елеазара та вісім голів із синів Ітамара.


Це список ізраїльтян, голів родин та командирів над тисячними та сотенними загонами й правителів, які несли царську службу в усіх справах, пов’язаних з військовими підрозділами. Вони заступали на службу і звільнялися з неї щомісяця протягом усього року. В кожній частині було двадцять чотири тисячі чоловік.


Давид зібрав до Єрусалима всіх вельмож ізраїльських, голів колін, командуючих військовими частинами, що служили цареві, командирів тисячних загонів, командирів сотенних загонів, відповідальних за царське майно й худобу, за царських синів, а разом із ними і служителів двору, витязів й шанованих осіб.


Цар Давид звернувся до всієї громади: «Мій син Соломон, єдиний Богом обраний, ще молодий і недосвідчений, а діло це велике, бо храм цей не для людини, а для Господа Бога.


І Соломон, і вся громада пішли на узвишшя в Ґівеоні, бо там був намет зібрання, який Мойсей, слуга Господній, встановив у пустелі.


Рано-вранці наступного дня цар Езекія зібрав начальників міста і пішли вони до храму Господа.


Цар та його наближені і вся громада в Єрусалимі вирішили відзначити Пасху в другому місяці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan