Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 8:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Давид здобув славу після того, як у Солоній долині він вбив вісімнадцять тисяч едомійців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Давид зробив собі ім’я, і коли повертався, він розгромив Ідумею — вісімнадцять тисяч в Ґемелемі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І здобув Давид собі ім’я, коли він вернувся з побиття вісімнадцяти тисяч Араму в Беґе-Мелах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І причинив собі Давид слави, вертаючи з побою вісїмнайцяти тисячей Сирийцїв в Долинї соляних Жуп.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Так Давид здобув собі славу, особливо коли після перемог повертався, і в Соляній Долині він розгромив вісімнадцять тисяч едомців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 8:13
7 Iomraidhean Croise  

Тоді вони сказали: «Збудуймо місто для себе, а в місті — башту аж до небес. Таким чином здобудемо собі славу, бо інакше розкидає нас по всій землі».


Я був з тобою скрізь, хоч де б ти ходив.: Я знищував усіх ворогів на твоєму шляху. Тепер Я звеличу твоє ім’я серед інших імен славетних людей на землі.


Раніше, коли Давид воював з Едомом, Йоав, командуючий військом, прийшов, щоб поховати мертвих і вбив усіх чоловіків Едома.


Це він завдав поразки десяти тисячам едомійців у Солоній долині й захопив у битві Селу, назвавши її Йоктеел, що й досі носить це ім’я.


Авішай, син Зеруї, вбив вісімнадцять тисяч едомійців у Солоній долині.


Тоді Амазія зібрав усю свою мужність і повів своє військо в Солону долину, де він убив десять тисяч людей Сеїра.


Для диригента. На мелодію: «Лілія Угоди». Міктам Давида. Повчання, написане,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan