2 Самуїла 8:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Цар Давид присвятив ці підношення Господу так само, як зробив він зі сріблом та золотом усіх народів, яких він покорив: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Цей посуд цар Давид посвятив Господу разом зі сріблом і золотом, яке посвятив з усіх міст, які він здобув: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Також їх присвятив цар Давид Господеві разом зо сріблом та золотом, що він присвятив був із забраного в усіх народів, яких він здобув: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І се присьвятив Давид Господеві вкупі з сріблом і золотом, що поприсьвячував із забраного у всїх народів підневолених: Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Усе це цар Давид пожертвував Господу разом зі сріблом і золотом, яке раніше присвятив зі здобичі, взятої від усіх народів, які він підкорив, Faic an caibideil |
Що було в мене сили, я приготував для храму Божого золота для виготовлення золотих предметів, срібла для срібних, бронзи для бронзових, заліза для залізних, дерева для дерев’яних, оніксу для кам’яних виробів, різнокольорового каміння для мозаїки, всілякого коштовного каміння та мармуру у великій кількості.