Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 8:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 послав свого сина Йорама, щоб той зустрів Давида й привітав його з перемогою над Хададезером, який завжди воював з Тоу. У подарунок Йорам привіз з собою срібні, золоті та бронзові речі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 то Тоу послав Єдурама, свого сина, до царя Давида, щоби привітати його і поблагословити його, за те, що він воював з Адраазаром і його розгромив, оскільки він був ворогом Адраазара. А в його руках був срібний посуд, золотий посуд і мідний посуд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 то Тоі послав свого сина Йорама до царя Давида, щоб повітати його, та щоб поблагословити його за те, що він завжди воював з Гадад’езером та побив його, бо Тоі воював проти Гадад’езера. А в руці його були речі золоті, і речі срібні, і речі мідяні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 То послав Той сина свого Йорама до царя Давида, привітати його й подякувати йому за те, що він воював з Адаразером і його побив. Адаразер бо воював перше з Тоєм. І принїс йому Йорам золотий, срібний та мідяний посуд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 то послав Тоі свого сина Йорама до царя Давида, аби його привітати й поздоровити його з перемогою над Гададезером і його цілковитим розгромом, оскільки Тоі постійно був змушений протистояти Гададезеру. Йорам також приніс із собою срібний посуд, золотий посуд та посуд мідний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 8:10
9 Iomraidhean Croise  

Тоді він привітався, запитавши про їхні справи: «Як там ваш старенький батько, про якого ви мені казали? Чи живий ще, чи здоровий?»


Цар Давид присвятив ці підношення Господу так само, як зробив він зі сріблом та золотом усіх народів, яких він покорив:


Тоу, цар Гамата, почувши, що Давид розбив усе військо Хададезера,


А ще царські урядовці прийшли привітати нашого володаря, царя Давида, кажучи: „Нехай твій Бог зробить ім’я Соломона ще знаменитішим, ніж твоє, а трон його величнішим за твій!” І цар шанобливо вклонився на своєму ліжкові


послав свого сина Гадорама, щоб той зустрів Давида й привітав його з перемогою над Хададезером, який завжди воював з Тоу. З Гадорамом Тоу відіслав усілякі золоті, срібні й бронзові речі.


Багато хто приносив дари до Єрусалима Господу та коштовні дарунки Езекії, царю юдейському. Відтоді він став вельми шанований іншими народами.


Хай жоден перехожий вас не привітає: „Благословляємо ім’ям Господнім вас!”»


На той час Меродах-Баладан, син вавилонського царя Баладана, прислав Езекії листи й дарунок, бо довідався, що Езекія хворів, а тепер одужав.


Як тільки він закінчив жертву всеспалення, прибув Самуїл. Саул вийшов його привітати й благословити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan