Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 7:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Тож тепер зроби ласку й благослови дім Твого слуги, аби моя родина могла повік Тобі служити. Адже Ти сказав Своє слово, і Твоїм благословенням навіки буде благословенний дім Твого слуги».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 Тепер почни і поблагослови дім Твого раба, щоби був навіки перед Тобою, бо Ти є, Господи, мій Господи, і Ти сказав, і Твоїм благословенням поблагословиться дім Твого раба навіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 А тепер зволь поблагословити дім Свого раба, щоб був навіки перед лицем Твоїм, бо Ти, Господи Боже, говорив це, і від Твого благословення буде поблагословлений навіки дім раба Твого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Почни отже, й благослови дом раба твого, щоб він вічно стояв перед тобою, ти бо, Господи мій, Боже, обітував се, й за твоїм благословеннєм благословен буде дом раба твого во віки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Тепер же, за Своїм благоволінням, почни благословляти дім (рід) Твого слуги, аби він повіки стояв перед Тобою! Адже Ти, мій Владико Господи, сказав це, і якщо Ти благословиш, то буде благословенним дім Твого слуги повіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 7:29
6 Iomraidhean Croise  

Царю Він посилає перемоги незабутні, помазанику доброту Свою нев’янучу дарує. Давиду та його нащадкам ласку на віки дає!»


Згодом Давид переміг филистимлян і, підкоривши їх, відібрав у них землі навколо Ґату.


Тож тепер зроби ласку й благослови дім Твого слуги, аби моя родина могла повік Тобі служити. Бо те, що Ти благословив, Господи, є благословенне повік».


Прислухайтесь, що Я кажу, і йдіть до Мене, почуйте, щоб вам життя не втратити навіки. Угоду з вами Я навічно укладу, як і Давиду обіцяв Я вірним бути.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan