2 Самуїла 7:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Невже цього недостатньо було, на Твій погляд, володарю мій, Господи, що Ти вважав за потрібне поговорити щодо майбутнього для дому Твого слуги. Невже Ти завжди так з людьми говориш, о Господи, Володарю мій? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 і я був дуже малим перед Тобою, Господи, мій Господи, а Ти заговорив про дім твого раба далеко наперед. Такий закон людини, Господи, мій Господи! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 Та й це ще було мале в очах Твоїх, Господи Боже, і Ти говорив також про Свого раба в будуччині. А це за законом людським, Господи Боже! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 І то ще мало видалось в очах твоїх, Господи, Боже мій; ти ще й на дальші часи простер обітницї твої на дом раба твого. Се вже по людському, Господи мій, Господи! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад19 Але й цього видалось у твоїх очах, мій Владико Господи, замало; адже Ти простягнув також Свої обітниці на дім (рід) Свого слуги в далекому майбутньому. Такий у Тебе, мій Владико Господи, задум щодо людини! Faic an caibideil |