Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 3:33 - Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Цар завів жалобну пісню, відправляючи похорон Авнера: «Чи слід було Авнеру гинути, як помирає безбожник?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 І заплакав цар над Авениром, і сказав: Хіба смертю Навала помирає Авенир?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 І заспівав цар жалобну пісню над Авнером та й сказав: Чи Авнер мав загинути смертю негідного?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 І оплакуючи Абенира та нарікаючи, промовляв він: Чи то ж смерттю підляки вмірати було Абенирові?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Ридаючи над Авнером, цар примовляв: Хіба Авнер повинен був померти смертю негідника?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 3:33
10 Iomraidhean Croise  

Давид завів жалобну пісню про Саула та його сина Йонатана


Не зв’язані були у тебе руки, і ноги не закуті у кайдани. Ти впав, як гинуть від руки неправедних людців». Увесь народ знову заголосив над ним.


Єремія склав жалобні пісні з приводу смерті Йосії, і посьогодні всі співаки та співачки згадують Йосію в жалобних піснях. Ці пісні записані в книзі жалобних пісень.


Язик дурня — то його загибель, уста його — для нього ж пастка.


Мов курка, що висиджує яйце, сама якого не знесла, так й чоловік, який неправедно багатство здобуває. Як півжиття пройде, та скарб здобутий зникне, а він залишиться, пошитий в дурні».


Оце жалобна пісня, що співатимуть над Єгиптом. Над ним та народами його дочки народів (міста) співатимуть її». Так проголошує Господь Бог.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan