Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 3:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Йоав з братом Авішаєм убили Авнера за те, що він відібрав життя у їхнього брата Асагела в бою при Гівеоні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 А Йоав і його брат Авесса зробили засідку на Авенира за те, що він убив Асаїла, їхнього брата, у Ґаваоні на війні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 А Йоав та брат його Авішай убили Авнера за те, що він забив їхнього брата Асаїла в Ґів’оні в бою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 Йоаб же й брат його Авесса стратили Абенира за те, що вбив їх брата Асаїла в бою під Габаоном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Отже, Йоав зі своїм братом Авішаєм убили Авнера за те, що той позбавив життя їхнього брата Асаїла, під час битви в Ґівеоні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 3:30
5 Iomraidhean Croise  

Коли вони проходили повз велику скелю в Ґівеоні, їм назустріч вийшов Амаза. Йоав був у військовому плащі, опоясаний ременем, з якого звисав меч у піхвах. Коли він ступив крок назустріч, меч випав із піхов.


Винного у вбивстві могила чекає, тож не підтримуйте його.


Близький родич померлого повинен убити вбивцю. Коли він зустріне вбивцю, повинен убити його.


Коли місцеві жителі побачили гадюку, яка звисала з його руки, то почали перемовлятися поміж собою: «Цей чоловік, певно, убивця. Хоч і не загинув він у морі, та все ж Правосуддя не дозволяє йому жити».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan