Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 24:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Але цар відповів Арауні: «Ні-ні, я мушу тобі заплатити. Я не принесу Господу моєму Богу жертви всеспалення, які мені нічого не коштують». І купив Давид тік, волів, заплативши за все п’ятдесят шекелів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Та цар відповів Орні: Ні, я натомість за відповідну ціну таки викуплю їх у тебе для Господа, мого Бога, і не приноситиму всепалення безплатно! І Давид придбав тік і волів за п’ятдесят сиклів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 І сказав цар до Аравни: Ні, бо тільки куплю від тебе за ціну, і не принесу дармо цілопалень Господеві, Богові моєму. І купив Давид тока й худобу за срібло п’ятидесяти шеклів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Однак же царь відказав Орнї: Нї, я куплю в тебе за гроші, й не хочу приносити Господеві всепаленнє, що менї досталось дармо. От і купив Давид гумно, й воли за пятьдесять срібних секлів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Але цар відповів Аравні: Ні, я все-таки усе це хочу викупити в тебе за гроші. Не буду ж я приносити жертву всепалення Господу, моєму Богові, яка мені нічого не коштує! Отже, Давид придбав тік і волів за п’ятдесят шеклів срібла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 24:24
8 Iomraidhean Croise  

«Ні, добродію. Послухай! Я віддаю тобі те поле і ту печеру при свідках. Ховай там свою небіжчицю».


Він сказав Ефрону в присутності місцевих людей: «Коли б ти мене лише послухав! Я заплачу тобі за поле. Візьми від мене гроші, і я поховаю там свою дружину».


І Авраам погодився. Він відважив Ефронові стільки срібла, скільки той назвав у присутності людей, тобто чотириста шекелів, як міряли шекелі купці.


Сатана встав проти Ізраїля, він змусив Давида зробити перепис людей ізраїльських.


Давид сказав: «Отут буде дім Господа Бога, а тут вівтар всеспалення для Ізраїлю».


Нікому не відповідайте злом за зло. Дбайте про те, щоб робити добро на очах у всіх людей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan