2 Самуїла 24:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Наступного ранку, коли Давид іще не підвівся з ліжка, пророку Ґаду, Давидовому ясновидцю, було Господнє слово: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 І встав Давид вранці. І було Господнє слово до пророка, провидця Ґада, для Давида, кажучи: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І встав Давид рано вранці, а Господнє слово було до пророка Ґада, Давидового прозорливця, говорячи: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Як же тепер встав Давид другого дня вранцї, прийшло слово Господнє до пророка Гада, прозори Давидового; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 І коли Давид встав наступного ранку, було Господнє слово до пророка Ґада, Давидового провидця, такого змісту: Faic an caibideil |