Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 22:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Здригнулася земля і затряслася, небес основи затремтіли, все стугоніло, Він бо лютував.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Земля жахнулася і затряслася, основи неба жахнулися і розірвалися, бо Господь розгнівався на них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Захиталась земля й затремтіла, затряслися й хитались небесні підвалини, бо Він запалився від гніву!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Позирне, й земля захиталась, і небо здвигнулось в основах. Бо тяжким він гнївом закипів, загорівсь, запалав несказанним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Здригнулася земля й затремтіли основи небес, – захитались і зрушились, адже Бог запалав гнівом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 22:8
13 Iomraidhean Croise  

Але торкнувшись того чортополоху, колючки жалять неначе вістря спися залізного. Спалити треба їх на місці».


Тремтять небесні основи, нажахані погрозами Його.


У час небезпеки гукав я Господа, звертався до Бога мого, порятунку шукав! В палаці Своєму почув мене Бог, почув, як я волав про допомогу.


Коли Ти йшов перед Своїм народом, Боже, його з Єгипту у пустелю вивів. Села Земля тремтіла, небеса дощем стікали перед Богом.


Свинцеві хмари пролились водою, громи обвалюються з неба, а Твої стріли до землі ширяють.


У вихорі звучав Твій грім, а блискавиці всесвіт сяйвом залили, земля здригається і двиготить.


Ясніє світ від блискавиць Його метких, земля те бачить і тремтить від страху.


Гори перед Ним здригаються, і розсипаються узвишшя. Земля здіймається в присутності Його, і світ здіймається, і всі, хто в нім живе.


Тієї ж миті завіса в храмі розірвалася навпіл: від верху й до самого низу — й здригнулася земля, і скелі розкололися.


У цей час стався великий землетрус, бо Ангел Господній спустився з неба та, підійшовши до скелі, відкотив каменя і сів на нього.


Коли закінчили вони молитися, то те місце, де вони зібралися, затряслося. Дух Святий зійшов на них, і вони сповнилися відвагою промовляти Слово Боже.


О Господи, коли з Сеїра Ти зійшов, коли пройшов Ти із Едома, земля тряслася і з небес лило, так хмари воду проливали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan