Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 22:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Мене за праведність Господь винагородив, воздав за чистоту в Його очах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І Господь мені віддасть за моєю справедливістю і за чистотою моїх рук перед Його очима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Господь заплатив був мені по моїй справедливості, за чистотою моєю перед очима Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І воздав Господь Бог за мою щиру правду менї воздаяннєм, за мої чисті руки перед віччу в його, обмислив прещедро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Тому Господь віддасть мені за моєю праведністю, і за моєю чистотою перед Його очима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 22:25
8 Iomraidhean Croise  

За праведність Господь мені воздасть, мене Він вподобав, бо руки мої чисті.


Соломон відповів: «Ти виявив велику милість до Свого слуги, мого батька Давида, оскільки він був Тобі відданий, чесний і справедливий серцем своїм. Ти пішов далі у доброті Своїй до нього й дав йому сина, щоб сьогодні він сидів на троні.


Якщо воздасться доброму в житті, то грішним і безбожним — й поготів!


Адже шляхи людини — перед очима Господніми, Він вирівнює всі стежки її.


Скажіть праведним, що у них все буде гаразд, адже вони пожинатимуть плоди своїх трудів.


Бо всі ми маємо постати перед престолом Христовим для Його суда. І тоді кожен отримає те, що заслуговує, відповідно до того, що він робив, перебуваючи у своєму тілі — добро чи зло.


Господь винагороджує кожного за його праведність та вірність. Господь віддав тебе в мої руки сьогодні, але я нізащо не підняв би руки на помазаника Господнього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan