Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 20:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Амаза вирушив збирати юдеїв, але робив це довше часу, призначеного царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Тож Амессай пішов скликати Юду, та забарився за часом, який йому назначив Давид.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І пішов Амаса, щоб скликати Юду, та спізнився від означеного часу, про який він умовився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І пустивсь Амаз в дорогу скликати Юдеїв. Як загаявся ж довше, нїж йому призначено,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тож Амаса пішов скликати Юдеїв, але не вклався в призначений для нього час,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 20:5
4 Iomraidhean Croise  

Скажіть Амазі: «Хіба ти не моя плоть і кров? Нехай Господь зі мною обійдеться суворо, якщо відтепер ти не проводир мого війська замість Йоава!»


Давид сказав Авішаю: «Шеба, син Бікрі нашкодить нам більше, ніж Авесалом. Візьми слуг свого хазяїна й наздожени його, інакше він знайде укріплені міста і втече від нас».


Він чекав сім днів, саме стільки, скільки призначив Самуїл; але Самуїл не прийшов у Ґілґал, і воїни порозбігалися звідти.


Вранці Йонатан пішов у поле, щоб зустрітися з Давидом. З ним був хлопчик.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan