Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 2:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Веніаминові воїни згуртувалися там навколо Авнера. Вони закріпилися на вершині пагорба в безпеці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 А сини Веніаміна, які з Авениром, зібралися разом і об’єдналися в одну групу і стали на верхів’ї однієї гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І зібралися Веніяминові сини при Авнері, і склали один відділ, та й спинилися на верхів’ї одного взгір’я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Йоаб же й Авесса уганяли за Абениром. Як заходило сонце, дойшли вони до горба Амма, навпроти Гіаха, що лежить на дорозї в пустиню Гаваонську.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Там веніямінці згуртувались навколо Авнера, об’єднавшись в єдиний загін, й зайняли верхів’я одного з пагорбів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 2:25
2 Iomraidhean Croise  

А Йоав та Авішай переслідували Авнера. Коли сонце вже сідало, вони дісталися до узвишшя Амма поблизу Ґіа, що по дорозі до Ґівеонської пустелі.


Авнер звернувся до Йоава: «Чи мусить бій тривати вічно? Невже ти не розумієш, що все це скінчиться сумно. Коли вже ти накажеш своїм воїнам припинити переслідування братів?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan