Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 2:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Знову Авнер застеріг: «Досить за мною гнатися! Навіщо мені тебе вбивати? Як мені тоді дивитися в очі твоєму братові Йоаву?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 А Авенир продовжував далі говорити до Асаїла: Відступи від мене, щоб я не прибив тебе до землі! Як я підніму своє обличчя перед Йоавом? Навіщо це? Повернися до твого брата Йоава!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А Авнер знов говорив до Асаїла: Спинися в гонитві за мною! Нащо я вб’ю тебе? І як зведу я обличчя своє до брата твого Йоава?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І каже йому Абенир: Зверни ж хоч праворуч, хоч лїворуч та кинься на кого з людей, та й візьми його зброю. Асаїл же затявсь не покинути його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 І Авнер знову звернувся до Асаїла: Відступись від мене! Для чого я мав би тебе пришити до землі! Як же пізніше дивитимусь в очі твоєму брату Йоаву?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 2:22
6 Iomraidhean Croise  

Тоді Авнер крикнув йому: «Годі гнатися за мною! Захопи когось із вояків і забери в нього все собі». Та Асагел не припиняв його переслідувати.


Коли Авнера завернули знову в Хеврон, Йоав відвів його вбік до брами, нібито хотів переговорити з ним віч-на-віч. Там він розпоров йому живіт, помстившись за кров свого брата Асагела. Авнер помер.


Хто від постійного картання упертішим стає, несподівано впаде і вже не підведеться.


Все суще вже дістало ймення, і вже відомо, що таке людина. Не позмагаєшся із тим, хто дужчий.


Саул спитав Міхал: «Чому ти мене так обдурила, чому дала змогу втекти моєму ворогові?» Міхал відповіла: «Він сказав мені: „Дай мені змогу втекти, інакше я тебе вб’ю”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan