Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 2:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Ухопив кожен воїн свого суперника за голову і встромили в бік одне одному мечі, та й попадали разом. Це місце в Ґівеоні відтоді називається Гелкат-Газзурим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І схопив кожний рукою голову свого ближнього, а свого меча встромив у ребра свого ближнього, і вони попадали разом. І дали назву тому місцю: Частка підступних, які є в Ґаваоні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І схопили один одного за голову, та й всадили свого меча до боку один одного, і попадали разом. І назвали ім’я тому місцю: Хелкат-Гаццурім, що в Ґів’оні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 От і повставали й повиходили дванайцять з Бенямина, зі сторони Саулового сина Евостея, а дванайцять людей Давидових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 І схопив кожен свого супротивника за голову, а свій меч устромив йому в бік, так що всі вони попадали разом. З того часу те місце назвали: Хелкат-Гаццурім (Поле мечів), що в Ґівеоні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 2:16
7 Iomraidhean Croise  

Тоді Авнер запропонував Йоаву: «Нехай кілька воїнів позмагаються зі зброєю в руках у нас на виду». «Що ж, нехай позмагаються», — погодився Йоав.


І от встали юнаки, відрахували дванадцять воїнів Веніаминових та Іш-Бошета, сина Саула, і дванадцять воїнів Давидових.


Дуже жорстокою була битва того дня. Авнер та ізраїльські воїни зазнали поразки від Давидових людей.


Авнер звернувся до Йоава: «Чи мусить бій тривати вічно? Невже ти не розумієш, що все це скінчиться сумно. Коли вже ти накажеш своїм воїнам припинити переслідування братів?»


і кожен убив ворога. Тут арамійці кинулися навтіч, а ізраїльтяни їх переслідували. Однак Бен-Гадад, цар арамійський, утік верхи разом із кількома вершниками.


Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима. Тож поле це стало називатися їхньою мовою «Акельдама», що означає «Криваве поле»).


Їхні кордони охоплювали: Хелкат, Халі, Бетен, Ахшаф,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan