Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 19:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Усі нащадки мого діда заслужили лише смерті від мого володаря-царя, а ти дав своєму рабу місце серед тих, хто сидить за одним столом з тобою. Яке ж я маю тоді право про щось просити царя?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 Він же обманув твого раба перед моїм володарем-царем, а мій володар-цар, як Божий ангел! Тож зроби, що добре у твоїх очах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 Та він очернив раба твого перед паном моїм царем. А мій пан цар, немов Божий Ангол, тому зроби, що добре в очах твоїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 Уся моя родина не могла нїчого ждати від мого пана й царя, як хиба тільки смертї, а ти раба твого прийняв між твої сутрапезники; яке ж іще маю я право жалуватись; чого менї ще допевнятись у царя?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Він же очорнив твого слугу перед моїм володарем царем, тоді як мій володар, цар є як Божий ангел! Тож тепер роби, що вважаєш правильним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 19:28
12 Iomraidhean Croise  

Я не вартий усіх тих щирої любові й вірності, що Ти виявив до мене, слуги Твого. Бо коли я перейшов цю ріку Йордан, то мав лише свою патерицю, а зараз годен мати два стани.


І ось твоя раба говорить: „Нехай слово мого володаря-царя принесе мені спокій, адже мій цар-володар, ніби Ангел Божий, який знає, що таке добро, а що таке зло. Нехай буде з тобою Господь, твій Бог”».


Твій слуга Йоав зробив все це, щоб ти по-іншому зглянувся на обставини. Мій володар має мудрість Божого Ангела, тож йому відомо все, що діється на землі».


Але якщо Він скаже: „Я не вдоволений тобою”, — тоді нехай робить зі мною все, що вважає за потрібне».


Цар знову запитав: «А де онук твого хазяїна?» Зіва відповів: «Він залишився в Єрусалимі, бо сам сказав таке: „Сьогодні дім Ізраїлю віддасть мені дідове царство”».


І цар йому відповів: «Навіщо й далі говорити? Я наказав тобі й Зіві розділити поля».


І ти, і твої сини й твої слуги маєте обробляти йому землю, збирати врожай, щоб онука твого володаря завжди мав їжу. А Мефівошет, онука твого пана, завжди їстиме за моїм столом». У Зіви було п’ятнадцять синів та двадцять слуг.


Мефівошет жив у Єрусалимі, адже він завжди їв за царевим столом. А був він калікою: кривим на обидві ноги.


Через сім років вона повернулася з филистимських країв і прийшла молити царя пустити її в свою хату, на свою землю.


Ти недобре вчинив. Присягаюся життям Господа, що ти й твої люди заслуговують на смерть, адже ти не оберігав свого володаря, помазаника Господнього. Поглянь навколо. Де спис царя, де дзбан з водою, що стояли у нього в головах?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan