Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 19:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 І він завоював серця усіх до одного людей Юдеї, ніби вони були одним чоловіком. Вони послали царю такі слова: «Повертайся з усіма своїми слугами».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Тож скажете Амессаю: Хіба ти не моя кість і моє тіло? І тепер це нехай мені зробить Бог і це додасть, якщо ти не будеш командиром війська переді мною в усі дні — замість Йоава!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 А Амасі скажете: Чи ж ти не кість моя та не тіло моє? Нехай так зробить мені Бог, і нехай ще додасть, якщо ти не будеш у мене вождем війська по всі дні замість Йоава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І прихилив він серце всїх Юдеїв, так що вони одностійно послали до царя: Вертайсь назад із усїм двором твоїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Скажіть також Амасі: Хіба ти не моя кість і моє тіло? Нехай покарає мене Бог і ще додасть, якщо ти не будеш у мене воєначальником війська в усі дні замість Йоава!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 19:14
8 Iomraidhean Croise  

Авесалом доручив Амазі очолити військо замість Йоава. Амаза був сином ізраїльтянина Єтера, який одружився з Абігайл, дочкою Нагаша і сестрою Зеруї, матері Йоава.


Цар звернувся до Амази: «Заклич усіх людей Юдеї до мене, щоб з’явилися через три дні. І ти також будь».


Ти врятував мене від заколотників моїх, зберіг мене для керівництва племенами. Незнаний досі люд мені на службу передав.


Нехай Бог прокляне Авнера, якщо не виконаю для Давида те, що Господь пообіцяв йому,


Усі племена Ізраїлю прийшли до Давида в Хеврон і сказали йому: «Поглянь на нас! Ми твоя плоть і кров.


Усе товариство віруючих жило душа в душу. Ніхто не сказав, що його майно належить тільки йому. Вони завжди всім ділилися.


Тоді виступили всі сини Ізраїлю від Дана до Беершеби, навіть із землі Ґілеадської. І зібрались вони всі як один перед Господом у Міцпі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan