Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 18:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Цар сказав: «Відступи і чекай ось тут». Той відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 А цар сказав: Повернися, стань тут! І він повернувся, і став збоку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І сказав цар: Відійди набік, стань отут. І той відійшов набік та й став.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І відказав царь: Стань на боцї та й стій тут; він відступивсь та й став.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Тоді цар сказав: Відійди й стань отут! І коли він відійшов, і став збоку,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 18:30
2 Iomraidhean Croise  

Цар спитав: «Чи все гаразд із юним Авесаломом?» Агімааз відповів: «Я бачив велике сум’яття, коли Йоав збирався послати царського слугу й мене, твого раба, але не знаю, в чому річ».


Тоді прибув кушієць і сказав: «Мій володарю-царю, слухай втішні новини! Господь врятував тебе від усіх, хто повстав проти тебе».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan