Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 18:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Той відповів: «Вже як буде, але я хочу побігти». Йоав погодився: «Біжи вже». Агімааз побіг долиною Йордану й випередив кушійця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Та він сказав: А якщо побіжу? І тоді Йоав йому відповів: Біжи! Тож Ахімаас побіг дорогою Кехара і перегнав Хусія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А нехай буде, що буде, побіжу! І той сказав йому: Біжи! І побіг Ахімаац дорогою рівнини, і випередив кушита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 А він: Нехай буде й так, а я біжу! І каже той: Ну, то біжи. І побіг Ахимаас дорогою направцї, та й випередив Хусія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Як вже буде, – далі наполягав той, – але я все ж побіжу! І Йоав йому відповів: Тоді біжи! Тож Ахімаас побіг дорогою рівнини й випередив кушійця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 18:23
4 Iomraidhean Croise  

Тоді Йоав звернувся до одного кушійця: «Підеш ти й розкажеш царю, що бачив». Кушієць поклонився Йоаву й побіг.


Агімааз, син Задока, знову попросив Йоава: «Хай буде що буде, але дозволь мені побігти слідом за кушійцем». Проте Йоав не погодився: «Сину мій, чому ти хочеш іти? У тебе немає ніякої новини, яка принесе тобі винагороду».


Давид сидів між внутрішньою та зовнішньою брамами, а вартовий піднявся на дах брами біля муру. Визирнувши, він побачив одинокого чоловіка, що наближався.


Вони обоє бігли, але другий учень випередив Петра і прибіг до гробниці перший.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan