2 Самуїла 18:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою18 Ще за свого життя Авесалом поставив у Царській долині кам’яну брилу, яка вважалася пам’ятником йому, бо він подумав: «Немає в мене сина, щоб продовжити пам’ять про мене». Він назвав цей стовп своїм іменем, і дотепер його називають пам’ятником Авесалому. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка18 Авесалом, ще бувши живим, поставив собі стовп, біля якого він і був схоплений, а поставив його, щоб мати стовп у царській долині, оскільки сказавсобі: Немає в нього сина, щоб пам’ятали його ім’я. І назвав стовп: Рука Авесалома, — аж до цього дня. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196218 А Авесалом узяв був і поставив собі ще за життя свого пам’ятника, що в царській долині, бо він казав: Нема в мене сина, щоб згадувати про ймення моє. І він назвав пам’ятникові ім’я на своє ім’я. І звалось його: Яд-Авесалом, і так зветься він аж до цього дня. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190518 Абессалом іще за живота взяв та й поставив собі памятник в царській долинї, бо казав сам собі: Нема в мене сина, щоб сохранилась память імени мого. І прозвав памятник своїм имям. І зветься він по сей день "Рука Абессаломова". Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад18 Авесалом ще за свого життя вирішив поставити собі пам’ятний стовп, який стоїть у Царській долині, оскільки вважав: У мене немає сина, який зберіг би пам’ять мого імені. Тому він назвав той стовп своїм іменем. Він називається Каменем Авесалома й до сьогодні. Faic an caibideil |