Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 16:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Він жбурляв каміння в Давида і його урядовців, хоча всі воїни й вартові стояли обіруч Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 кидаючи камінням на Давида та на всіх слуг царя Давида, а весь народ, і всі сильні були справа і зліва царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І він кидав камінням на Давида та на всіх рабів царя Давида, хоч увесь народ та всі лицарі були на правиці його та на лівиці його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Та й метав на Давида й на всїх слуг двору Давидового каміннєм, дарма що ввесь люд і всї лицарі йшли праворуч і лїворуч його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 і кидав каміння на Давида та на всіх слуг царя Давида, хоча справа і зліва від нього йшли могутні воїни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 16:6
3 Iomraidhean Croise  

Коли цар Давид підходив до Багурима, звідти до нього вийшов чоловік із того ж коліна, що й родина Саула. Звали його Шимей. Це був син Ґери. Він сипав прокльонами, наближаючись.


Шимей сипав прокльони: «Забирайся, йди геть, кровожеро, негіднику.


і сказав йому: «Нехай володар мій не вважає мене винним. Нехай не пам’ятає, як його слуга завинив того дня, коли мій володар-цар пішов з Єрусалима. Нехай цар забуде це.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan