Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 16:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Цар знову запитав: «А де онук твого хазяїна?» Зіва відповів: «Він залишився в Єрусалимі, бо сам сказав таке: „Сьогодні дім Ізраїлю віддасть мені дідове царство”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Далі цар сказав: Де син твого царя? А Сіва відповів цареві: Ось сидить в Єрусалимі, бо сказав: Сьогодні дім Ізраїля поверне мені царство мого батька!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сказав цар: А де син твого пана? А Ціва відказав цареві: Он він сидить в Єрусалимі, бо сказав: Сьогодні Ізраїлів дім поверне мені царство мого батька.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І питає царь: Де ж син твого пана? І відказує Сиба цареві: Зіставсь у Ерусалимі, бо каже: Тепер дом Ізрайлїв оддасть менї отецьке царство!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тоді цар запитав: Де ж нині син твого господаря? А Ціва відповів цареві: Він залишився в Єрусалимі, сподіваючись: Тепер Ізраїль поверне мені царство мого батька!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 16:3
13 Iomraidhean Croise  

Тоді цар сказав Зіві: «Усе, що належало Мефівошету, тепер твоє». «Покірно схиляюся, — сказав Зіва. — Нехай я знайду милість в очах твоїх, мій володарю-царю».


Я дорікну тому, хто прагне нацькувати мене на ближнього, я не терплю зухвалих і нахабних.


хто не пащекує і зла не чинить своїм ближнім.


Вони засмоктують мене, неначе вир, щодня, вони на мене нападають звідусіль.


Не давай неправдивих свідчень проти ближнього свого.


Такий кінець спіткає кожного, хто зазіхає на чуже добро. Воно відбере життя в тих, хто ним заволодів.


Брехливий свідок загине, а хто прислухається до Господа, говоритиме повік.


Не покладайтесь на сусіда, не довіряйтеся найближчим друзям. Пильнуй, що кажеш ти своїй коханій (дружині).


Горе їм! Вони пішли тією ж дорогою, що й Каїн. Заради наживи вони піддалися тій же омані, що й Валаам. І загинуть вони, як і ті, котрі брали участь у бунті Корея.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan