Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 16:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Хушай аркійський, друг Давида, прийшов до Авесалома й вигукнув: «Нехай живе цар! Нехай живе цар!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І сталося, коли прийшов Хусій, архієць, друг Давида, до Авесалома, то Хусій сказав Авесаломові: Нехай живе цар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І сталося, як прийшов аркеянин Хушай, Давидів товариш, до Авесалома, то сказав Хушай до Авесалома: Нехай живе цар, нехай живе цар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Увійшовши ж до Абессалома Давидів приятель, Архієць Хусій, промовив: Витай царю! Витай царю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Так сталося, що якраз у той час прийшов у Єрусалим аркієць Хушай, приятель Давида. Підійшовши до Авесалома, Хушай вигукнув до Авесалома: Нехай живе цар! Нехай живе цар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 16:16
13 Iomraidhean Croise  

Коли Давид піднявся на вершину, де люди завжди шанували Бога, його зустрів Хушай-аркієць у розірваному одязі, з порохом на голові.


Але якщо повернешся до міста і скажеш Авесалому: „Я буду твоїм рабом, о царю. Я був колись рабом батька твого, а тепер служитиму тобі”, — тоді ти зможеш мені допомогти, завадивши виконанню порад Агітофела.


Отак прибув до Єрусалима друг Давида Хушай, якраз тоді, коли Авесалом прийшов у місто.


Сьогодні він зійшов і приніс у жертву багато волів, відгодованих телят і баранів. Він запросив усіх царських синів, командуючого і священика Авіатара. Зараз вони їдять і п’ють із ним і проголошують: „Хай живе цар Адонія!”


А там нехай священик Задок і пророк Натан помажуть і проголосять його царем Ізраїлю. Сурміть і вигукуйте: „Хай живе цар Соломон!”


Азарія, син Натана, — на чолі окружних урядовців, Завуд, син Натана — священик і особистий радник царя,


Єгояда вивів царського сина й увінчав його короною, вручив йому копію Угоди, і вони проголосили його царем. Його помазали, а люди заплескали в долоні й загукали: «Хай живе цар!»


Тоді астрологи відповіли царю арамійською мовою: «О, царю, живи вічно! Розкажи твоїм слугам цей сон, і ми розтлумачимо його».


Тоді царева мати, чуючи голоси царя та його вельмож, зайшла до бенкетної зали. «О царю, живи повіки! — Мовила вона. — Не тривожся! Не будь такий блідий!


Даниїл відповів: «О царю, живи вічно!


Тож управителі та сатрапи гуртом пішли до царя і сказали: «О царю Дарію, живи вічно!


Люди в натовпі, які йшли попереду й позаду Нього, вигукували: «Осанна синові Давида! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господнє! Осанна Богу на Небі!»


Самуїл звернувся до всіх присутніх: «Ви бачите цього чоловіка — обранця Господнього? Такого, як він, немає більше між людей». Тоді люди закричали: «Хай живе цар!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan