Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 15:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Всі його слуги пройшли вперед разом з керетянами та пелетійцями та шістьмастами ґіттійцями, що приєдналися до царя в Ґаті, пройшли перед очима царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І всі його слуги йшли поряд з ним, і кожний хет, і кожний фелеттієць. Вони зупинилися біля оливкових дерев у пустелі. І весь народ ішов близько від нього, і всі, хто довкола нього, і всі мужі, і всі військові, шістсот мужів, були поряд нього. Кожний хереттієць, кожний фелеттієць і всі ґеттейці, шістсот мужів, які прийшли пішки з Ґета, які ходять перед обличчям царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 А всі його слуги йшли перед ним, а також усі керетяни й усі пелетяни та всі ґатяни, шість сотень чоловіка, що прийшли були пішки з Ґату, ішли перед царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І всї слуги його йшли обобіч його, й всї Хелетеї й всї Фелетеї* до шістьсот чоловіка, й всї Гетії, що за ним прийшли були з Гету, ступали навперід царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Всі його дворові слуги йшли поруч з ним, а також усі керетійці, всі пелетійці і всі ґіттійці, – загальною кількістю шістсот мужів, що супроводжували його з Ґата, – вони йшли перед царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 15:18
16 Iomraidhean Croise  

Він пішов, а за ним потягнулися його прибічники. Вони зупинилися в останній оселі.


І послав Давид військо: третину під командуванням Йоава, третину очолив брат Йоава Авішай, син Зеруї, а ще третину — Іттай ґіттійський. Цар сказав воїнам: «Безперечно, я також піду з вами».


Йоав був полководцем усієї ізраїльської армії, Беная, син Єгояди, командував керетянами та пелетійцями.


Тож воїни Йоава, керетяни, пелетійці та всі інші могутні воїни під командуванням Авішая вирушили навздогін Шебі. Вони виступили з Єрусалима, щоб наздогнати Шебу, сина Бікрі.


Він не хотів брати ковчег Господній в місто Давида, а замість цього він завіз його до дому Овед-Едома ґіттійського.


Беная, син Єгояди, був головою над керетійською та пелетійською охороною, а Давидові сини були священиками.


Тож священик Задок, пророк Натан, Беная, син Єгояди, керетійці й пелетійці спустились і посадили Соломона на мула царя Давида і супроводжували його до Ґіхона.


Беная, син Єгояди, був головою над керетійською та пелетійською охороною, а Давидові сини були першими наближеними при цареві.


Через це Давид із своїми людьми, а було їх близько шестисот, вийшов із Кейли й помандрував краєм. Коли Саулу донесли, що Давид утік з Кейли, він туди й не пішов.


Давид на це сказав своїм людям: «Підпережіть мечі!» Тож вони підперезали мечі, і Давид підперезав свій меч. За Давидом вирушили чотири сотні чоловік, а інші дві сотні залишилися при обозі.


Давид зі своїми людьми осів у Ґаті у Ахіша. У кожного воїна тут була родина. Давид мав дві дружини: Агіноам з Єзреела та Абіґайл із Кармела, вдову Навала.


Коли Саулу донесли, що Давид утік до Ґата, він уже не пішов його переслідувати.


Давид та його люди дійшли на третій день до Зиклаґа. Амаликійці напали на Неґев та Зиклаґ. Вони розгромили Зиклаґ і підпалили його.


Ми грабували Неґев керетійську, землі, що належать Юдеї, та Неґев Калевську, спалили Зиклаґ».


Давид на чолі шестисот воїнів підійшов до урочища Весор. Дехто там і залишився.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan