Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 13:36 - Свята Біблія: Сучасною мовою

36 Тільки-но він замовк, зайшли царевичі, ридаючи на весь голос. Гірко заплакав цар Давид, а за ним і його раби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

36 І сталося, коли він закінчив говорити, ось прийшли сини царя, підвищили свій голос і заплакали. І цар, і всі його слуги заголосили дуже великим плачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

36 І сталося, як скінчив він говорити, аж ось поприходили царські сини, і піднесли свій голос та й плакали. А також цар та всі слуги його плакали вельми ревним плачем...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

36 Тільки що сказав се, аж ось і прибули цареві сини, плачучи в голос. І плакав царь, і всї слуги його плакали великим плачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

36 Щойно він закінчив говорити, якраз прибули царські сини, котрі плакали та голосили. Голосно заридав разом з усіма своїми слугами і сам цар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 13:36
5 Iomraidhean Croise  

Слуги його запитали: «Чому ти так поводишся? Коли дитя ще жило, ти постився й плакав, а тепер, коли дитя мертве, ти підвівся й почав їсти!»


І відразу ж зненавидів Амнон сестру. Він дійсно зненавидів її дужче, ніж кохав. Амнон сказав їй: «Піднімайся і забирайся геть!»


Йонадав сказав цареві: «От бачиш, цареві сини повертаються; сталося так, як твій раб тобі казав».


Авесалом утік до Талмая, сина Аммігуда, ґешуритського царя. А цар Давид щодня тужив за сином.


Цар був дуже засмучений. Він піднявся до кімнати над брамою і заплакав. Йдучи, він примовляв: «О сину мій, Авесаломе! Мій сину, мій сину, Авесаломе! Чому не помер я замість тебе, о Авесаломе, мій сину, сину мій!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan