2 Самуїла 13:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою18 А вона була вбрана в довгу туніку — вбрання незайманої дочки царя. Слуга випровадив її і замкнув за нею двері. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка18 На ній був одяг з довгими рукавами, бо так у свій одяг одягалися дочки царя — дівчата. Його слуга вивів її геть і замкнув за нею двері. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196218 А на ній була квітчаста туніка, бо так завжди вбиралися царські дочки, панни. І його слуга випровадив її назовні, і замкнув за нею двері. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190518 На нїй же була ріжноцьвітня одежа, бо такі намітки носили царські дочки-дївицї. Як же служка вивів її надвір і засунув за нею двері, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад18 На ній же був оздоблений прикрасами одяг, оскільки так одягалися цареві дочки за свого дівоцтва. Слуга Амнона вивів її геть і замкнув за нею двері. Faic an caibideil |