Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 12:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Він зняв корону з голови їхнього царя. Прикрашена дорогоцінними каміннями, золота корона важила один талант. Її було покладено на голову Давида. І ще він захопив у місті багато здобичі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 Він узяв вінець Мелхола, їхнього царя з його голови (його вага — талант золота і дорогоцінного каменя), і був на голові Давида. І він забрав з міста дуже багато здобичі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І взяв він корону з голови їхнього царя, а вага її талант золота, та дорогий камінь, і Давид поклав її на свою голову. І він виніс дуже багато здобичі з того міста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І взяв Давид вінець із голови царя їх, важив же він талант золота й на йому був дорогий камінь, і надїв його Давид собі на голову, та вивіз із города велике множество здобичі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Він зняв корону з голови їхнього царя Мілкона вагою у талант золота, прикрашену дорогоцінним каменем; цю корону поклали на голову Давида. Крім того, він виніс з міста дуже велику здобич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 12:30
4 Iomraidhean Croise  

Зібрав Давид усе військо й вирушив на Равву, вступив у бій і захопив місто.


Давид зняв корону з голови їхнього царя. Прикрашена дорогоцінними каміннями, золота корона важила один талант. Її було покладено на голову Давида. І ще забрав він з міста багато здобичі.


Ти дав йому, чого душа його бажала, і не відмовив Ти проханням уст його. Села


Візьмеш срібло і золото і зробиш корону. І надінеш на Ісуса, сина Йозадака, первосвященика.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan