Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 12:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Давид підвівся на ноги з землі. Умившись, він змастив себе оливою, перевдягнувся й пішов у Господній Дім поклонитися Йому. Потім повернувся до себе й попросив, щоб йому принесли щось поїсти і почав їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 І підійнявся Давид із землі, помився і намастився олією, змінив свій одяг, увійшов до Божого дому і поклонився Йому. Тоді він зайшов у свій дім і попросив їсти хліба. Перед ним поклали хліб, і він їв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І звівся Давид із землі, і помився, і намастився, і змінив свою одежу, і ввійшов до Господнього дому та й поклонився. Потому ввійшов до свого дому, і захотів їсти, і поклали йому хліба, і він їв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Тодї встав Давид із долївки, помився й намазався й перемінив одїж свою, й пійшов до Божого дому та й помолився; потім прийшов до дому й приказав дати собі їсти, й попоїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Тоді Давид підвівся з землі, вмився й намастився єлеєм, переодягнувся і пішов до Господнього Храму, щоб поклонитись Йому. Повернувшись до свого палацу, він попросив, аби дали йому їсти, – і коли йому подали страву, він їв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 12:20
20 Iomraidhean Croise  

Давид помітив, що слуги перешіптуються, і зрозумів, що дитя мертве. «Дитина померла?» — запитав він. «Так, — відповіли йому, — малюк мертвий».


Слуги його запитали: «Чому ти так поводишся? Коли дитя ще жило, ти постився й плакав, а тепер, коли дитя мертве, ти підвівся й почав їсти!»


От Йоав і послав свого слугу до Текоа, щоб той доставив йому мудру жінку. Він їй наказав: «Удавай, що ти в жалобі. Вберись у жалобну волосяницю і не намастися оливою. Поводься, як жінка, що багато днів оплакує померлого.


А Мефівошет, онука Саула, також зійшов у долину, щоб зустріти царя. Він не мив ніг, не підстригав вуса, не прав одяг відтоді, як цар пішов, і до того дня, коли він повернувся живий і здоровий.


Господній ковчег принесли і встановили на відведеному місці в наметі, який Давид спорудив для нього. Давид приніс жертву всеспалення та мирні жертви перед Господом.


Тоді цар Давид зайшов, сів перед Господом і мовив: «Хто я такий Тобі, мій Володарю, Господи? Чому Ти зробив мене й мій дім таким важливим?


І скочив Йов на ноги, розірвавши на собі одяг. Потім поголив голову в ознак туги, припав до землі й почав вклонятися.


Та Йов на це їй відповів: «Ти говориш, як дурна жінка. Невже нам від Бога брати тільки добре, а лихе не приймати?» Незважаючи на все, що сталося, Йов не згрішив, слова ті мовивши.


Псалом Давида. Душе моя, благословення Господу пошли! Єство моє, благослови Його святе ім’я!


Господь — предобрий, милосердний, терплячий, доброчинний Він.


Врятуй мене від збочень грішних, не дай позбиткуватися із мене дурням.


Схилімось перед Ним, покірні будьмо! Благословімо Господа, що нас створив!


Не вважай себе мудрим, шануй Господа й відвертайся від зла.


Нехай завжди твоє вбрання буде білим, нехай завжди твоя голова буде змащена.


Коли ви поститеся, зачешіть своє волосся та вмийте обличчя своє, щоб люди не побачили, що ви поститеся, щоб побачив лише Отець ваш, Якого ніхто не бачить. І Той, Хто бачить таємне, віддячить за це».


Ти не помазав голову Мою оливою, а вона змащує ноги Мої парфумами.


Зараз помийся, вберися, надягни гарне плаття і йди на тік. І хай ніхто тебе не бачить, доки Воаз не скінчить їсти й пити.


Прошу тебе простити мій гріх і повернутися зі мною, щоб я міг поклонитися Господу».


Тож Самуїл повернувся з ним, і Саул поклонявся Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan