Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 11:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Давид послав слугу до Йоава зі словами: «Пришли до мене Урію-хиттита». Йоав послав його до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І послав Давид до Йоава, кажучи: Пошли до мене Урію, хета! І Йоав послав Урію до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А Давид послав до Йоава: Пошли мені хіттеянина Урію. І Йоав послав Урію до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І послав Давид до Йоаба: Пришли до мене Гетїя Урію. І прислав Йоаб Урію до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Тоді Давид послав до Йоава гінця з наказом: Пришли до мене хеттейця Урію! І Йоав послав Урію до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 11:6
12 Iomraidhean Croise  

Якщо чинитимеш добро, то чи ж не прощу Я тебе? Якщо ж не чинитимеш добре, то гріх — під дверима. Він жадає тебе, але ти мусиш керувати ним».


Жінка зачала й послала звістку Давидові: «Я вагітна».


Коли Урія з’явився, Давид його розпитав, як живе Йоав, чим займаються воїни, як іде війна.


та Урія-хиттит. Усього було тридцять сім сміливців.


Хто приховує свої гріхи, успіху не матиме, а хто визнає й спокутує їх, той має прощення.


Мій Володар говорить: «Цей народ на лиш словах стверджує, що він зі Мною, тільки устами промовляє, що вшановує Мене, а серцем далекий від Мене і шанує Мене тільки тому, що так годиться.


Та Петро заперечував, мовивши перед усіма: «Я не знаю, про що ти говориш!»


І знову Петро заперечив цьому: «Клянуся Господом Всевишнім, Я не знаю Цього Чоловіка!»


Петро почав божитися та присягатися: «Клянуся Господом Всевишнім, Я не знаю Цього Чоловіка!» І тієї ж миті проспівав півень.


Саул відповів: «Я провинився. Але заклинаю тебе вшанувати мене перед старійшинами мого народу та перед Ізраїлем; повернися зі мною, щоб я міг поклонитися Господу твоєму Богові».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan