Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 1:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Давид спитав юнака, який приніс йому звістку: «Ти звідки родом?» «Я син чужинця, амаликієць», — відповів той.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І сказав Давид слузі, який йому сповіщав: Звідки ти? Той відповів: Я — син мужа з роду Амалика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І сказав Давид юнакові, що розповідав йому: Звідки ти? А той відказав: Я син одного приходька, амаликитянина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І питає Давид у молодика, що принїс йому звістку: Звідки ти? А той відказав: Я син Амаликія-заволоки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Після того Давид запитав юнака, що приніс йому вістку: Звідки ти? А той відповів: Я – син чоловіка, амалекітянського приходця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 1:13
3 Iomraidhean Croise  

Тоді Кедорлаомер разом із царями, що його підтримували, повернув назад і, дійшовши до Ен-Мішпата, що звався також Кадешем, підкорив усі амаликійські гори, а також аморійців, що жили в Хазазон-Тамарі.


Він запитав: „Ти хто?” „Амаликієць”, — відповів я.


Давид його спитав: «Чий ти і звідки ти?» Хлопець відповів: «Я — єгиптянин, раб амаликійця. Мій хазяїн вигнав мене, коли я три дні тому захворів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan