1 Царів 9:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Господь сказав йому: «Я почув молитву й благання твої до Мене, Я освятив цей храм, який ти збудував, надавши йому Моє ім’я назавжди. Очі Мої і серце Моє завжди будуть там. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 і сказав йому Господь: Я почув голос твоєї молитви і твого благання, яким Ти молився переді Мною. Я тобі зробив за всією твоєю молитвою, Я освятив цей дім, який ти збудував, щоб встановити там Моє Ім’я навіки, і там будуть Мої очі й Моє серце весь час. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І сказав Господь до нього: Вислухав Я молитви твої та благання твої, якими благав ти перед лицем Моїм, Я освятив той храм, що ти збудував, щоб покласти Ім’я Моє там аж навіки. І будуть там Мої очі та серце Моє по всі дні. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І рече Господь йому: Вислухав я молитву твою й благаннє твоє, що приносив ти перед мене. Я осьвятив сей храм, що збудовав єси, оселивши там на віки ймя моє, й мої очі й моє серце будуть там віковічно пробувати. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Отже, Господь сказав йому: Я почув твою молитву і твоє благання, з якими ти звертався до Мене. Я освятив цей Храм, який ти збудував, аби там перебувало Моє Ім’я повіки. Тому Мої очі й Моє серце будуть там постійно. Faic an caibideil |