Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 8:54 - Свята Біблія: Сучасною мовою

54 Коли Соломон закінчив усі ці молитви й благання до Господа, він підвівся з-перед вівтаря Господнього, де стояв уклінний, з руками, розпростертими до небес.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

54 І сталося, коли Соломон закінчив молитися до Господа всією молитвою і це благання, то він устав з-перед Господнього жертовника, після того, як схилився на свої коліна, і простягнув свої руки до неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

54 І сталося, як Соломон скінчив цю молитву й благання до Господа, то він устав від Господнього жертівника, де він стояв на колінах своїх, а руки його були простягнені до неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

54 Як докінчив Соломон всї цї молитви й благання до Господа, піднявся він із перед жертівника Господнього, де стояв навколїшках із простягнутими у небо руками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

54 Після того як Соломон закінчив молитися до Господа, висловивши у молитві всі прохання, то він устав зі свого місця, де він, схилившись, стояв на колінах перед Господнім жертовником із простягнутими до неба руками,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 8:54
9 Iomraidhean Croise  

Соломон став перед вівтарем Господнім перед усім народом Ізраїлю й простягнув руки до небес


Коли Соломон скінчив молитися, вогонь зійшов з небес і поглинув жертви всеспалення й жертви, і слава Господня наповнила храм.


Схилімось перед Ним, покірні будьмо! Благословімо Господа, що нас створив!


Якось Ісус молився у віддаленому місці, та коли Він закінчив, один із учнів сказав Йому: «Господи, навчи нас молитися. Адже й Іоан навчав цього своїх учнів».


Відійшовши від учнів на відстань приблизно в 50 кроків, Ісус став на коліна й почав молитися:


Закінчивши молитися, Ісус повернувся до Своїх учнів, та побачив, що вони сплять, виснажені горем.


Як промовив це Павло, всі стали на коліна молитися.


Як час наш там вийшов, вирушили ми далі. Всі віруючі з жінками своїми й дітьми пішли проводжати нас аж за місто. І там на березі стали ми на коліна й молилися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan