1 Царів 7:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 А палац, у якому він мав жити, стояв на іншому подвір’ї за залом правосуддя й мав такий самий вигляд. Соломон зробив такий самий палац, як ця зала, для фараонової дочки, з якою він одружився. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 І на верху стовпів напроти притвору вироблені лілеї на чотири лікті. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А його дім, де жив, на іншому дворі, зсередини сіней, був такий, як та робота. І зробив він дім для фараонової дочки, яку взяв Соломон, як ті сіни. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 І будинок, де він жив, на другому дворі, позад сьвітлицї, споруджено так само. І дочцї Фараоновій, що взяв за себе Соломон, спорудив будинок взором сієї сьвітлицї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Його особистий палац, де він мешкав, знаходився за цією будівлею, й був збудований так само. Палац для дочки фараона, яку Соломон взяв собі за дружину, був споруджений за зразком його палацу. Faic an caibideil |