Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 7:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Він відлив два ряди гранатів, що оточували кожну мережу, щоб прикрасити капітелі згори на колонах. Так само він зробив з кожною капітеллю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І руки в колесах у мехоноті, висота одного колеса — півтора ліктя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І поробив він ті стовпи так, що два ряди гранатових яблук були навколо на одному мереживі, щоб покрити маковиці, що на верху; і так зробив і маковиці другій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Так зробив він стовпи й два ряди гранатових яблок навкруг сїтки, щоб покрити главнї, що верх стовпів; те саме зробив і для другого главня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Плетене мереживо на капітелі однієї колони він прикрасив навколо двома рядами гранатових яблук. Так само він зробив і на другій капітелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 7:18
8 Iomraidhean Croise  

Мережі переплетених ланцюгів гірляндами звисали з капітелей колон, по сім на кожній капітелі.


Капітелі колон на ґанку були у формі лілій, по чотири лікті заввишки.


дві колони; дві чашоподібні капітелі, що прикрашали колони; дві мережані прикраси двох чашоподібних капітелей зверху на колонах;


Кожен із стовпів досягав вісімнадцять ліктів заввишки. Зверху була бронзова капітель, завдовжки три лікті, оздоблена довкола мереживом та гранатами — все бронзове. Друга колона з її мереживом була подібна до першої.


Змайструєш два ланцюжки щирого золота, звиті, як мотузка, і приєднаєш ланцюжки до гнізд.


Зробиш для нагрудника ланцюжки, звиті, немов мотузки, із щирого золота.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan