Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 6:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Внутрішнє святилище було двадцять ліктів завдовжки, двадцять завширшки і двадцять заввишки. Він позолотив святилище зсередини й обшив вівтар кедром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Двадцять ліктів довжина, двадцять ліктів ширина і двадцять ліктів його висота, і він покрив його золотом довкола. І він зробив жертовник

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 А середина найсвятішого двадцять ліктів довжина, і двадцять ліктів ширина, і двадцять ліктів вишина його, і він покрив його щирим золотом, і також покрив кедрового жертівника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Сеся часть була двайцять локот завдовжки, двайцять локот завширшки й двайцять локот заввишки, й обложив він її щирим золотом; так саме обложив і кедрового жертівника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Святе Святих, яке мало двадцять ліктів завдовжки, двадцять ліктів завширшки й двадцять ліктів заввишки, покрили чистим золотом; покрили золотом також і, зроблений з кедра, жертовник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 6:20
10 Iomraidhean Croise  

Він підготував внутрішнє святилище у найсвятішому місці храму, щоб там поставити ковчег Заповіту Господнього.


Соломон покрив храм зсередини щирим золотом і простягнув золоті ланцюги через передню частину внутрішнього святилища, покритого золотом.


Отже, він усе всередині покрив золотом. Він також покрив золотом вівтар, який належав до внутрішнього святилища.


Соломон також зробив усе вмеблювання й прибори, що були в храмі Господньому: золотий вівтар; золотий стіл для хліба присутності;


Він обклав золотом сволоки на стелі, одвірки, стіни та двері храму й вирізьбив на стінах Херувимів.


Покрий бруси золотом. Зроби кільця з золота, щоб тримати засуви, і їх також покрий золотом.


І зміряв він довжину приміщення, яка була вона двадцять ліктів, і ширина — двадцять ліктів. І сказав він мені: «Це — Святеє Святих».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan