Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 4:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Тож цар Соломон правив усім Ізраїлем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І цар Соломон царював над Ізраїлем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Оце ж Соломон був царем над усїм Ізраїлем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Отже, цар Соломон владарював над усім Ізраїлем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 4:1
14 Iomraidhean Croise  

Йоав був полководцем усієї ізраїльської армії, Беная, син Єгояди, командував керетянами та пелетійцями.


У Хевроні він правив сім років і шість місяців Юдеєю, а в Єрусалимі тридцять три роки правив усім Ізраїлем та Юдеєю.


Давид царював над усім Ізраїлем справедливо й праведно.


Я заберу від нього не все царство, а залишу йому один рід, заради спасіння Давида, слуги Мого, та заради спасіння Єрусалима, який Я обрав».


Тоді цар Реговоам порадився зі старійшинами, які служили його батькові Соломону впродовж його життя. Він запитав їх: «Яку відповідь порадите мені дати цим людям?»


Коли весь Ізраїль почув вирок, який виніс цар, усі сповнилися захвату перед царем, оскільки вони побачили, що він має мудрість від Бога чинити правосуддя.


А це були його старші урядовці: Азарія, син Задока, — священик,


Усі ці воїни, зібрані у військові підрозділи, прийшли до Хеврона з одностайним наміром настановити Давида царем над усім Ізраїлем. Решта ізраїльтян також одностайно прагли настановити Давида царем.


Тож пішов Соломон до місця поклоніння в Ґівеоні. Потім Соломон залишив намет зібрання, щоб правити Ізраїлем.


Соломон правив у Єрусалимі над усім Ізраїлем протягом сорока років.


Хіба цар Соломон ізраїльський не вчинив гріх через такі ж одруження, як ці? Не було царя, подібного йому поміж інших народів, і Бог любив його й зробив царем над Ізраїлем. Але чужоземні жінки підбили і його на гріх.


Я, Когелет, був царем Ізраїлю, правив у Єрусалимі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan