Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 3:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Твій слуга тут серед народу, обраного Тобою, великого народу, завеликого, щоб його порахувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Твій раб посеред Твого народу, який Ти вибрав, численного народу, якого не можна порахувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А раб Твій серед народу Твого, якого Ти вибрав, він народ численний, що його не можна ані злічити, ані зрахувати через многоту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І раб твій обертається серед народу твого, що вибрав ти собі, такого великого народу, що за множеством його неможна його нї злїчити, нї переглянути;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Твій слуга перебуває серед Твого народу, якого Ти обрав, – народу численного, якого через велику його чисельність важко докладно порахувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 3:8
12 Iomraidhean Croise  

Я зроблю твій народ таким численним, як порох земний. Якщо хтось зможе полічити земні порошинки, то й народ твій зможе полічити.


Тоді Господь вивів Аврама надвір і сказав: «Поглянь на небо і спробуй полічити зірки. Якщо можеш». Тоді Він додав: «Матимеш стільки нащадків, як отих зірок у небі».


Народ Юдеї та Ізраїлю був таким численним, як пісок на морському узбережжі. Вони їли, вони пили й були щасливі.


Давид сказав Йоаву та командирам його війська: «Ідіть і порахуйте ізраїльтян від Беершеби до Дана. Потім подайте мені звіт, аби я знав їх чисельність».


Віднявши від грудей, поставив Бог його пасти Своїх людей — отару Якова й отару Ізраїля.


Я повернуся тоді до вас і зроблю вас плодючими, і примножу вас. Я дотримаюся Своєї Угоди з вами.


Заради Свого великого імені Господь не полишить Свій народ, тому що Господь вирішив зробити вас Своїм народом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan