Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 22:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Отож цар Ізраїлю покликав одного зі своїх наближених і сказав: «Негайно приведіть Михея, сина Імли».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Тоді цар Ізраїля покликав одного євнуха і сказав: Скоро! Міхея, сина Ємли!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І покликав Ізраїлів цар одного євнуха, і сказав: Приведи скоріш Міхея, Їмлиного сина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І покликав царь Ізраїлський одного скопця й повелїв: Ійди скоро по Михея Емблаєнка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Тоді Ізраїльський цар, покликавши одного євнуха, сказав йому: Негайно приведи сюди Міхея, сина Їмли!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 22:9
7 Iomraidhean Croise  

Одягнені в своє царське вбрання, цар Ізраїлю та Єгошафат, цар Юдеї, сиділи на своїх престолах на площі суду біля вхідної брами до Самарії, де всі пророки пророкували перед ними.


Цар Ізраїлю відповів Єгошафату: «Є ще один чоловік, через якого ми можемо запитати Господа, але я ненавиджу його, бо він ніколи не пророкує про мене нічого доброго, а лише погане. Це Михей, син Імли». «Цар не повинен такого казати», — відповів Єгошафат.


Він підвів погляд на вікно й вигукнув: «Хто на моєму боці? Хто?» Два чи три євнухи зверху глянули на нього.


Отож цар Ізраїлю покликав одного зі своїх наближених і сказав: «Негайно приведіть Михея, сина Імли».


А деяких твоїх нащадків, які в тебе народяться, твоя плоть і кров, буде забрано; і стануть вони євнухами в палаці вавилонського царя”».


Наприкінці терміну, призначеного царем, старший над євнухами представив юнаків Навуходоносорові.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan