Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 22:49 - Свята Біблія: Сучасною мовою

49 Тоді Агазія, син Агава, сказав Єгошафату: «Дозволь моїм чоловікам плисти разом з твоїми», — але Єгошафат відмовив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

49 Тоді сказав Ахазія, син Ахавів, до Йосафата: Нехай підуть на кораблях мої раби з рабами твоїми. Та Йосафат не захотів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

49 Йосафат побудував був і кораблї на морі, щоб ходити в Офир і привозити золото; та вони не дійшли, бо порозбивались ув Езійон-Габері.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

49 Йосафат побудував кораблі на зразок таршіських, аби ходити за золотом до Офіру. Але кораблі так і не вирушили, оскільки були розбиті ще в Еціон-Ґевері.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 22:49
8 Iomraidhean Croise  

Бо цар мав флот торговельних суден на морі з судами Гірама. Один раз на три роки кораблі поверталися, привозячи золото, срібло, слонову кістку, мавп та бабуїнів.


На той час Єгошафат збудував флот торговельних суден, щоб ходити до Офіру по золото, але вони ніколи не напнули вітрил, бо розбилися в Еціон-Хевері.


Потім Єгошафат спочив зі своїми батьками і був похований поруч з ними в місті Давида, свого пращура. І Єгорам, його син, став царем після нього.


Цар Соломон також збудував кораблі в Еціон-Хевері, що неподалік від Елата в Едомі, на березі Червоного моря.


Та Гірам послав своїх людей: моряків, які знали море, служити на флоті разом із людьми Соломона.


Вони попливли до Офіру й привезли чотириста двадцять талантів золота, які доставили царю Соломону.


Пізніше Єгошафат, цар юдейський, уклав Угоду з Агазією, царем ізраїльським, який чинив зле.


Тремтіли чужоземці, мов кораблі Таршиша, східним вітром гнані.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan