Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 21:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 У тих листах вона писала: «Проголосіть піст і посадіть Навота на видне місце серед народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Тож він сказав послам сина Адера: Скажете вашому володареві: Усе, про що ти раніше посилав до твого раба, учиню, а цього наказу не зможу виконати. І відійшли мужі та принесли назад йому слово.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 А в тих листах вона понаписувала так: Оголосіть піст, і посадіть Навота на чолі народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 У листах же писала таке: Оголосїть піст та й посадїть Набота на первому місцї в народнїй радї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 У тих листах вона написала такі слова: Оголосіть піст і посадіть Навота попереду всього народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 21:9
8 Iomraidhean Croise  

Посадіть двох негідників навпроти нього, і нехай вони підтвердять, що він проклинав Бога і царя. А тоді виведіть його й закидайте камінням».


Тож вона написала листи від імені Агава, поставила на них його печатку й розіслала старійшинам та вельможам, які жили в одному місті з єзреелітом Навотом.


Ви поститесь і водночас заводите суперечки й бійки. Ваші злісні кулаки роздають стусани навсібіч. Якби ви хотіли, щоб ваш голос було чути в Небесах, ви б не постилися так, як тепер.


Пославши їх до Віфлеєма, він звелів: «Ідіть і добре розпитайте про Дитя, а коли знайдете, то сповістіть мене, щоб я теж міг піти й поклонитися Йому».


Горе вам, лицеміри, книжники та фарисеї! Ви зачиняєте людям двері до Царства Божого. Самі ви не входите до нього і не даєте ввійти тим, хто заслуговує.


А самі вони оббирають вдів і виживають їх із їхніх осель, а потім моляться довго напоказ, щоб виглядати щирими. Господь покарає їх найтяжче».


І повели Ісуса від Каяфи до палацу прокуратора. Було це рано вранці. Юдеї не схотіли заходити туди, щоб не осквернитися, і щоб можна було на свято їсти пасхальну їжу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan