Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 20:40 - Свята Біблія: Сучасною мовою

40 Поки твій слуга був зайнятий тим-сим, чоловік зник». «Це твої слова, — сказав цар Ізраїлю, — ти сам це виголосив свій вирок».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

40 І сталося, раб твій робив тут та тут, а він зник. І сказав до нього Ізраїлів цар: Такий твій присуд, ти сам проказав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

40 Тим часом же, як твій раб робив то се, то те, той якось ізник. - Царь же Ізраїлський каже йому: Так говорить і твій вирок. Ти сам присудив його собі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

40 Тимчасом як твій слуга був зайнятий тими чи іншими справами, той зник! Тоді Ізраїльський цар сказав до нього: Ти сам оголосив собі вирок, – нехай він буде виконаний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 20:40
10 Iomraidhean Croise  

Господь послав Натана до Давида. Прийшовши до Давида, він сказав: «В одному місті жили два чоловіки: один був багатий, а другий — бідний.


Жінка сказала: «Чому ж тоді так намислив ти проти народу Божого? Коли цар таке сказав, хіба не звинувачує він себе? Адже цар і досі не повернув сина, якого прогнав.


Коли цар проходив, пророк гукнув до нього: «Твій слуга був у гущі битви, і хтось підійшов до мене з полоненим і сказав: „Постережи цього чоловіка. Якщо він зникне, ти заплатиш життям за його життя або талантом срібла”.


Тоді пророк швидко зняв пов’язку з очей, і цар Ізраїлю впізнав, що це один з його пророків.


І не мені тебе судити. Неправоту свою засвідчив тут ти сам.


Прокляття тим, хто недбайливий у ділах Господніх, прокляття тим, хто стримує свій меч кровопролиття.


Хазяїн промовив: „Я судитиму тебе твоїми ж словами, поганий ти слуга. Ти кажеш, що знаєш, що я жорстокий чоловік, що беру там, де не клав, та жну там, де не сіяв.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan