Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 2:43 - Свята Біблія: Сучасною мовою

43 Чому ж ти тоді не дотримався клятви Господу й не підкорився моєму наказу?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

43 Тож як це не зберіг ти Господньої клятви і наказу, який я тобі заповів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

43 І чому ти не додержувався Господньої присяги та наказа, що я наказав був тобі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

43 Чом же ти не вважив на виречену перед Господом божбу й на повелїннє тобі дане?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

43 Але чому ти не дотримався присяги, даної перед Господом, і наказу, що я тобі дав?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 2:43
7 Iomraidhean Croise  

Цар покликав ґівеонців і мав з ними розмову. Самі Ґівеонці не були ізраїльтянами, вони були рештками аморійців. Ізраїльтяни присяглися пощадити їх, але Саул намагався їх винищити, бо відданий був Ізраїлю та Юдеї.


цар покликав Шимея і сказав йому: «Чи я не наполягав на тому, щоб ти заприсягнувся Господом, і чи не застерігав я тебе: „Того дня, коли ти підеш кудись звідси, можеш бути певний — ти помреш?” Тоді ти сказав мені: „Те, що ти кажеш справедливо. Я підкорятимуся”.


Цар також сказав Шимею: «В серці своєму ти знаєш все те зло, яке ти зробив батькові моєму, Давидові. Тепер Господь відплатить тобі за всі твої лихі вчинки.


В Юдеї також рука Божа об’єднала людей навколо рішення виконати наказ царя та його наближених, який ішов від слова Божого.


Кажу тобі: «Наказ царя виконуй, тому що перед Богом ти поклявся.


Через те треба коритися не лише зі страху перед покаранням Божим, а й з власного сумління.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan