Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 19:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Він озирнувся й над головою побачив буханку хліба, спечену на вугіллі і жбан води. Він поїв і попив, а потім ліг знову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Ілля поглянув, і ось при його голові випічка з пшениці й посудина води. І він устав, поїв і попив, і, повернувшись, заснув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І глянув він, аж ось у його головах калач, спечений на вугіллі, та дзбанок води. І він їв та пив, і знову поклався.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Позирне Ілия, аж у головах у його печений корж і кінва з водою. І попоїв і напивсь він, та й лїг ізнов спати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Він оглянувся, і побачив біля голови коржик, спечений на розжареному камені, й глечик з водою. Тож він наївся, напився води, й знову ліг спати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 19:6
13 Iomraidhean Croise  

Ти питимеш зі струмка, а годувати тебе там Я наказав крукам».


Круки приносили йому хліб і м’ясо щоранку й щовечора, а пив він зі струмка.


Потім він ліг під деревом і заснув. Аж Ангел торкнувся його і сказав: «Вставай і поїж».


Ангел Господній повернувся вдруге, торкнувся його і сказав: «Вставай і поїж, інакше не будеш достатньо сил для далекої мандрівки».


Довірся Господу, твори добро. І ти поселишся в своїй землі, і жити будеш тим, що Бог пошле.


такі люди житимуть безпечно, для них знайдеться затишне місце в укріпленнях скелястих. Їм буде що їсти, не скінчиться у них вода.


Тоді диявол залишив Ісуса, і Ангели прийшли й служили Йому.


То лише погани увесь час дбають про таке, але ж Отець Ваш Небесний знає, чого ви потребуєте.


І запитав Ісус: «Друзі, впіймали ви щось?» Вони відповіли: «Ні».


Вийшовши з човна на берег, вони побачили там розкладене вогнище, на якому пеклася риба, а поруч лежав хліб.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan