Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 15:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Як тільки він почав царювати, він убив усю родину Єровоама. Він не залишив жодного з роду Єровоамового в живих, а знищив їх усіх, згідно зі словом, яке дав Господь через слугу свого Агіжу шилонійського,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 І сталося, коли він зацарював, то побив дім Єровоама, і не залишилося з Єровоама нікого, хто дихає, доки не вигубив його згідно з Господнім словом, яке сказав через свого раба Ахію, силонійця,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 І сталося, як зацарював він, то побив увесь Єровоамів дім, не позоставив Єровоамові жодної душі, аж поки не вигубив його, за словом Господа, що говорив через Свого раба шілонянина Ахійю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Скоро ж він зробився царем, зараз вибив увесь дом Еробоамів, не зоставив нї душі з його насїння, аж покіль усе повигублював, по слову Господньому, що Господь висказав через слугу свого Ахію з Силому,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Так сталося, що коли Бааша почав царювати, то знищив увесь рід Єровоама; з усіх нащадків Єровоама не залишилось живим нікого, – усі загинули, як і провістив Господь через свого слугу Ахію з Шіло,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 15:29
12 Iomraidhean Croise  

Це був гріх дому Єровоама, який вів до його занепаду й знищення з лиця землі.


Вааша вбив Надава на третьому році правління Аси, царя Юдеї, і став царем після нього.


Тільки-но він почав правити й сів на престол, він повбивав усю родину Вааші. Він не залишив жодного чоловіка: ні родича, ані друга.


Я знищу Ваашу і його дім, як дім Єровоама, сина Невата.


Більше того, слово Господнє дійшло до Вааші та до його дому через пророка Єгу, сина Ханані, бо все зло, яке він зробив в очах Господа, розгнівало Господа, розлютили його вчинки, і сталося з ним те ж, що й з домом Єровоама, бо Він вигубив усіх з Єровоамового роду.


Я зроблю твій дім таким, як у Єровоама, сина Невата, і Вааша, сина Агіжі, оскільки ти розгнівав мене і змусив Ізраїль згрішити.


Однак Єгу не повністю дотримувався закону Господа, Бога Ізраїлю. Він і далі збочував, як Єровоам, змусивши Ізраїль чинити гріх.


Хіба не чув ти, що Я давно про це замислив? У сиву давнину Я спланував це і тепер здійснив, щоб ти поруйнував укріплені міста й перетворив їх на руїну.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan