Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 15:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Він прогнав чоловіків, що служили іншим богам, продаючи своє тіло для розпусти, з краю і позбувся бовванів, зроблених його предками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Він усунув із землі язичницькі обряди і відмінив усі звичаї, які завели його батьки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І вигнав він блудодіїв із краю, і повикидав усіх божків, яких поробили були їхні батьки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Він повиганяв розпустників із землї й повідкидав усї ідоли, що поробили предки його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Він прогнав із краю отих «посвячених» розпусників у капищах і знищив усіх ідолів, яких зробили його батьки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 15:12
14 Iomraidhean Croise  

Він чинив усі ті гріхи, що й його батько перед ним. Його серце було не повністю присвячене Господу його Богу, як серце Давида, його діда.


Він поводився як найбридкіше, поклоняючись бовванам, як аморійці, що їх Господь вигнав перед Ізраїлем.


Він очистив землі від храмових повій, які залишалися навіть після правління його батька Аси.


Тоді не було царя в Едомі, правив володар, обраний Єгошафатом.


Він знищив будинки чоловіків-розпусників, що були в Господньому храмі, де жінки ткали покривала для вшанування Ашери.


Жодна ізраїльська жінка не повинна стати храмовою розпусницею, жоден із синів Ізраїлю не стане храмовим розпусником.


Ви знаєте, що не тлінним сріблом та золотом вас було викуплено від марного життя, якому ви навчилися від ваших предків, а дорогоцінною кров’ю чистого і непорочного Ягняти — кров’ю Христа.


Також я хочу нагадати вам про Содом і Ґоморру та навколишні міста. Як і ті ангели, жили вони у розпусті й вдавалися до неприродних статевих стосунків. Вони були покарані вічним вогнем, та це є застереження й для нас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan