Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 13:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 й подався слідом за Божим чоловіком. Він знайшов його, коли той сидів під дубом, і запитав: «Ти Божий чоловік, що прийшов з Юдеї?» «Так», — відповів той.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 пішов за Божим чоловіком і знайшов його, коли той сидів під дубом, і сказав йому: Чи ти є Божий чоловік, який прийшов із землі Юди? А той відповів йому: Я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І поїхав він за Божим чоловіком, і знайшов його, як сидів під дубом. І сказав він до нього: Чи ти той Божий чоловік, що прийшов із Юди? А той відказав: Я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І поїхав слїдом за Божим чоловіком, та й знайшов його седячого під дубом. І питає в його: Чи ти Божий чоловік, що прийшов із Юдеї? Відказав: Се я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 й поїхав услід Божого чоловіка. Натрапив на нього, коли той сидів під дубом, і запитав його: Чи це ти є тим Божим чоловіком, який прийшов з Юдейського краю? А той відповів: Так, я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 13:14
9 Iomraidhean Croise  

Авраам пройшов цією землею аж до священного місця в Сихемі, до діброви Море. Там жили ханаанці.


Тож він сказав своїм синам: «Осідлайте мені віслюка». І коли вони осідлали віслюка для нього, він осідлав його


Тоді пророк сказав йому: «Ходімо до мене додому поїмо».


а сам тим часом пішов на день блукати пустелею. Він підійшов до ракити, сів під нею і молився, щоб умерти. «Годі з мене, Господи, — сказав він. — Візьми моє життя. Я не кращий від своїх пращурів».


Ісус мовив до них: «Їжа Моя в тому, щоб виконувати волю Того, Хто послав Мене, і закінчити Його справу.


Там знаходилася криниця Якова. І було тоді близько полудня, коли Він, втомившись з дороги, сів відпочити коло Якової криниці.


Я провів багато часу у тяжкій праці, багато ночей не спав. Я терпів голод і спрагу, й подовгу нічого не їв. Бувало, я замерзав без одягу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan